「日本人は本音と建前が違う。」とよく言われる。確かに苦手な人、苦手な場面でも、とりあえずその場しのぎに愛想よく振る舞い、影では悪口をだらだら と・・・。私自身も恥ずかしながら思い当たる節もある。それは日本人としてもって生まれた性格というか、民主主義国家として、築かれた社会の成り行きから 自然に身についたのかもしれない。
それとは対照的に韓国人は本音と建前は基本的に無く、常に何事にもストレート勝負、本能のままに事が進む場合が多い。だから逆に日本人には信じられないこ とに遭遇することがたびたびある。そのことを表す『ケンチャナ(大丈夫!?大丈夫!!)』という便利で多様な言葉があり、『ケンチャナ精神』というものが 存在する。
(以下略)
2chで拾った、わかりやすい解説。
そもそも、「<丶`∀´> ケンチャナヨ」の使い方について
根本的に大間違いしている。
例えば、人と人とが、ぶつかった場合・・・・
∧_∧ ∧,,_∧ ≡=-
( ;´Д`) <`田´ ;> ≡=- どーん!
⊂ ⊂ ∑ ⊃ ⊃ ≡=-
〉 〉\\ (⌒ __)っ ≡=-
(_.) (_) し' ≡=-
ぶつけられた人が相手に「ケンチャナヨ」と声をかけて
なぐさめるような、そんな寛容で大らかな言葉ではなく、
ケンチャナヨ~
ごめんニダ  ̄ ̄ ̄V ̄ ̄ ̄
∧_,,∧ ∧_∧
<; `Д´> (´∀` ∩
.( U U ( ノ
) ) ) .人 Y
(___フ_フ し'(__)
↑
誤:こっちが使うのではない
ぶつけた奴が被害者に向かって「ケンチャナヨッ!」と、
相手に責任転嫁しつつ自分は無責任に逃げ去るのが、
本来の使い方。
人 ,_, 人 ,_, 人 ,_,人,_, 人
) ケンチャナヨッ!!!(
⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒⌒Y⌒ ハァ?
∧_,,∧ ≡=- ∧_∧
∩# `3´> -3 ≡=- (´Д`#)
、 ⊃ ≡=- ( つ と ))
(⌒ __)っ ≡=- | | |
し' ≡=- (__)_)
↑
正:こっちが使うための言葉
ただの「逆ギレ」で、「真似していい習慣」なんかではない。
ましてや、韓国人に対して「ケンチャナヨでいいよ」などとは、
絶対に言ってはいけない。
0 件のコメント:
コメントを投稿